2019年5月7日 星期二

古文書網上教材


今天無意間發現一個日本網站提供古文書解讀教材,想跟大家分享。

喜歡日本歷史的華人多少也懂日文,但讀得懂古文的人少之又少(吾友胡煒權是其中之一),即使有心研究的人,對著古文書多數望而卻步,未能更上一層樓。要讀懂古文書,真的要花很多精神去研究。很遺憾我接觸日本史近二十年,仍沒有能力踏足古文書的領域(其實我的現代日文程度也很廢就是)。

埼玉縣立文書館網站特設一個專區,向只懂日文卻不諳古文的朋友解說書信內容。它從古文書堆中挑出五十六封書信作為範本,時間從戰國到明治,內容包括政府公文、起請文、個人書信、借貸收據、土地轉讓狀等等,分別列出原文(文書圖檔)、現代語譯和解說,給初心者一個簡易的入門講解。

當你掌握到字詞的意思和應用,理應能解讀一般古文書,有空可以在網上尋找古文書自行研究(例如東京大學史料編纂所提供大量古文書資料,而且是免費閱覽的,但沒有現代語譯作比對),日子久了必定大有長進。

埼玉縣立文書館古文書講座網址:http://www.monjo.spec.ed.jp/index.php?page_id=88

沒有留言:

張貼留言